Nejvyšší kontrolní úřad vydal prestižní příručku
Tisková zpráva
23. 10. 2006
Nejvyšší kontrolní úřad vyhotovil pro kompletaci své informační základny v oblasti účetnictví překlad Příručky dokumentů Rady pro mezinárodní účetní standardy pro veřejný sektor pro rok 2005. Jejím obsahem jsou zejména Mezinárodní účetní standardy pro veřejný sektor (IPSAS) vydané Mezinárodní federací účetních (IFAC), tedy dokumenty v současnosti globálně spolupůsobící na vývoj a reformní úsilí v oblasti účetnictví a výkaznictví veřejné sféry.
„Uznání a díky si zaslouží spolupráce s Komorou auditorů ČR. Věřím, že jsme u překládaného díla dosáhli vysoké kvality jeho překladu a že výsledek této práce bude přínosný, podnětný a užitečný mnoha institucím i jednotlivcům. Jsem potěšen, že jsme svým činem Českou republiku zařadili do skupiny zemí, které jako jedny z prvních překlad standardů IPSAS realizovaly. Příručka je zpřístupněna veřejnosti, nezůstává pouze interním materiálem NKÚ,“ okomentoval vydání příručky prezident NKÚ František Dohnal.
„Aby nové standardy mohly přinášet největší účinek, musí být zcela srozumitelné, což znamená, že musí být přeloženy do národního jazyka. Před nedávnem bylo zveřejněno 21 standardů IPSAS přeložených do francouzského a španělského jazyka. Je pro mě obzvláštním potěšením, že mohu nyní uvést český překlad IPSAS, který ČR zařazuje do okruhu pokrokových zemí zasazujících se o transparentnost, vyvozování odpovědnosti a efektivní řízení,“ uvedl Philippe Adhémar, předseda Rady pro mezinárodní účetní standardy pro veřejný sektor.
Celý proces organizace překladu, jeho koordinace a zajišťování kvality byl poměrně náročnou záležitostí, na které se jako členové Redakční rady podíleli pracovníci NKÚ, představitelé akademické obce (VŠ ekonomická) a význačné osobnosti účetní profese. Odbornou revizi překladu standardů IPSAS provedla společnost PricewaterhouseCoopers Audit, s.r.o.
Radka Burketová
tisková mluvčí
Nejvyšší kontrolní úřad